- When to use “quel” or “quoi”? - French Language Stack Exchange
Quel and quoi both translate to what Is there any rule that tells which one should be used?
- Ce à quoi vs à quoi? - French Language Stack Exchange
I've been going through examples in a French grammar workbook, and I saw this example sentence: J'ignore ce à quoi il s'abonne But then I also saw this: Je ne sais pas à quoi il pense These s
- Quelles règles gouvernent lusage de « en quoi
En quoi ça consiste ? que je le suis les règles, par contre je n'arrive pas à mettre la main dessus C'est-à-dire, concrètement, quelles sont les règles qui nous disent quand et comment utiliser le pronom relatif « en quoi » En particulier, est-ce qu'il s'agit d'une expression ou d'expressions fixe (s) ?
- De quoi je me mêle » signifie - French Language Stack Exchange
« De quoi je me mêle » est une réponse agressive à une question trop indiscrète de l’interlocuteur pour lui demander de se mêler de ce qui le regarde C'est illogique que « De quoi je me mêle » veuille dire « Mêlez-vous de vos affaires », car la première expression fait référence à moi, tandis que la seconde vous concerne
- locutions - “De quoi” ou “ce dont” dans divers contextes - French . . .
Voilà ce sur quoi nous travaillons actuellement Je parle de ce dont je m'occupe en ce moment de de quoi, « de ce de quoi » est correct, ce qui montre que la substitution normale et non celle envisagé est la seule utile lorsque l'atrophie est éliminée
- What is the difference between dont, de quoi, en quoi, and que . . .
"The only thing we need to be worried about is money " « La seule chose dont on doit se soucier, c'est l'argent » « La seule chose de quoi on doit se soucier, c'est l'argent » « La seule chose en quoi on doit se soucier, c'est l'argent » « La seule chose qu 'on en doit se soucier, c'est l'argent »
- “Qu’est-ce que tu fais ?” vs. “Tu fais quoi
Je viens de lire un article en ligne, mais je ne comprends pas du tout Il dit : Example: Rather than saying, Qu’est-ce que tu fais ? [What are you doing?], you can simply say, Tu fais quoi ? Or,
- “Nimporte quoi” vs “quoi que ce soit” - French Language Stack . . .
I've seen the phrase "quoi que ce soit" being used, which translates into "anything at all" according to the dictionary, for example: Vous devriez dire «bonjour» avant de dire quoi que ce soit d'
|