Free of vs. Free from - English Language Usage Stack Exchange If so, my analysis amounts to a rule in search of actual usage—a prescription rather than a description In any event, the impressive rise of "free of" against "free from" over the past 100 years suggests that the English-speaking world has become more receptive to using "free of" in place of "free from" during that period
For free vs. free of charges [duplicate] - English Language Usage . . . I don't think there's any difference in meaning, although "free of charges" is much less common than "free of charge" Regarding your second question about context: given that English normally likes to adopt the shortest phrasing possible, the longer form "free of charge" can be used as a means of drawing attention to the lack of demand for
single word requests - The opposite of free in phrases - English . . . Similarly, “free education” is funded by the state (which is ultimately financed by taxpayers) and taught in state-run schools called state schools whereas schools that charge tuition fees are termed private schools A private school in the US typically means fee-taking Confusingly, in the UK, they are known as public schools
Why does free have 2 meanings? (Gratis and Libre) In the context such as "free press", it means libre from censorship, "gluten-free" means libre from gluten and so on Then there is "free stuff", why is the same word used?
meaning - What is free-form data entry? - English Language Usage . . . If you are storing documents, however, you should choose either the mediumtext or longtext type Could you please tell me what free-form data entry is? I know what data entry is per se - when data is fed into some kind of electronic system for processing - but I don't know how to understand the term free-form Any thoughts? Thank you